[Entrevista]Natalia Cervera, traductora de Fuego y Sangre

Tiempo ha desde que Martin nos prometiera ampliar todavía más el mundo de Canción de Hielo y Fuego… Y ya ha llegado ese día. En este programa analizamos, sin grandes spoilers del contenido del libro, Fuego y Sangre, que nos cuenta la historia de los reyes Targaryen publicado por Penguin Random House España. Además, entrevistamos a Natalia Cervera, coordinadora y revisora de la traducción en español.

Participan en el Podcast:  Myr (@myrcellab), Vero (@ashara_day), Pablo (@pargetlam), un servidor (@javimgol) y el director Carlos Lorenzo (@CarLorSol)


¡Recordad todas las novedades y mejoras para los patreons del Podcast de Hielo y Fuego!
patreon4

En este artículo explicamos todas las recompensas y ventajas para los patreons: escuchar el podcast el miércoles, poder elegir el tema del programa, oír un bonus track exclusivo cada episodio, recibir el guión del podcast o incluso escuchar el programa en directo mientras lo grabamos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s